- Par [email protected]
- 15 janvier 2017
Nous avons vu comment Ésaïe a utilisé le concept du rameau (ou branche). Un “il” issu de la dynastie déchue de David, possédant de la sagesse et de la puissance, allait venir. Jérémie a poursuivi en déclarant que ce rameau serait connu comme l’Éternel (le nom de Dieu dans l’Ancien Testament) lui-même.
Zacharie continue de parler du rameau
Le prophète Zacharie vivait en l’an 520 avant notre ère, juste après le retour du peuple juif à Jérusalem après leur premier exil à Babylone. À cette époque, le peuple juif reconstruisait le temple détruit. Le grand prêtre était un homme nommé Josué, et il recommençait le travail des prêtres. Zacharie, le prophète, était le partenaire de son collègue Josué pour diriger le peuple juif. Voici ce que Dieu – par l’intermédiaire de Zacharie – a dit au sujet de ce Josué :
8 Et maintenant, écoute, Josué, toi le grand-prêtre, et tes collègues qui se tiennent devant toi, car vous êtes des hommes qui servez de préfiguration. En effet, je ferai venir mon serviteur, qui est appelé le Rameau. … En un seul jour, j’ôterai le poids de la faute que porte ce pays.
Zacharie 3 : 8-9
Le Rameau ! Commencé par Ésaïe 200 ans plus tôt, poursuivi par Jérémie 60 ans plus tôt, Zacharie continue avec “le Rameau”. Ici, Dieu appelle également le Rameau “mon serviteur“. D’une certaine manière, le grand prêtre Josué à Jérusalem en 520 avant J.-C., collègue de Zacharie, était le “symbole” de ce rameau à venir.
Mais comment ?
Il est dit qu’en “un seul jour”, les péchés seront effacés par l’Éternel. Comment cela peut-il se produire ?
La Branche : Union du prêtre et du roi
Pour comprendre, il faut savoir que Dieu a strictement séparé les rôles de prêtre et de roi dans la Bible. Aucun des rois ne pouvait être prêtre, et les prêtres ne pouvaient pas être rois. Le rôle du prêtre était de servir d’intermédiaire entre Dieu et l’homme en offrant des sacrifices à Dieu. La responsabilité du roi était de gouverner avec justice à partir du trône. Ces deux rôles étaient cruciaux et distincts. Pourtant, Zacharie a écrit ceci à propos de l’avenir :
9 L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
Zacharie 6 : 9
11 Tu y prendras de l’argent et de l’or qu’ils apportent pour en faire une couronne, et tu la poseras sur la tête de Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre. 12 Tu lui diras alors : Ecoute ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Voici un homme dont le nom est Germe, et sous ses pas, tout germera. Il bâtira le temple de l’Eternel. 13 C’est lui qui bâtira le temple de l’Eternel. Il sera revêtu de majesté royale, et il siégera sur son trône pour gouverner. Il sera aussi prêtre sur son trône. Il y aura une pleine harmonie entre les deux fonctions.
Zechariah 6: 11-13
Contrairement aux précédents, Josué, le grand prêtre de l’époque de Zacharie, devait symboliquement revêtir la couronne du roi en tant que Branche. (Rappelez-vous que Josué était le symbole des choses à venir). En revêtant la couronne, Josué, le souverain sacrificateur, prophétisait l’union future du roi et du sacrificateur en une seule personne. Ce rameau à venir serait un prêtre sur le trône du roi. En outre, Zacharie a écrit que “Josué” était le nom du rameau. Qu’est-ce que cela signifie ?
Le nom “Josué” est le nom “Jésus
Nous avons résumé ici les détails pertinents de la traduction de la Bible nécessaires pour comprendre davantage. La Bible hébraïque originale a été traduite en grec en l’an 250 avant notre ère, et appelée la Septante ou LXX. Nous avons vu comment la Septante a permis de faire connaître le titre ‘Christ’. Nous suivons ici la même analyse pour “Josué”.
Josué est une translittération hébraïque du nom hébreu original “Yhowshuwa”. Le quadrant 1 montre comment Zacharie a écrit “Josué” comme “Yhowshuwa” en hébreu en l’an 520 avant notre ère. Les érudits translittèrent l’hébreu ‘Yhowshuwa’ dans les traductions modernes de la Bible (#1-> #3). Yhowshuwa’ en hébreu est la même chose que Joshua dans les langues modernes comme l’anglais. Mais lorsque la Septante a été traduite de l’hébreu au grec en 250 avant notre ère, Yhowshuwa a été translittéré en Iesous (#1 -> #2). Yhowshuwa” en hébreu est la même chose que Iesous en grec. Lorsque les spécialistes traduisent le Nouveau Testament grec dans les langues modernes (comme l’anglais), Iesous est translittéré en “Jésus” (#2 -> #3). Iesous en grec est la même chose que Jésus.
Les gens appelaient Jésus “Yhowshuwa” lorsqu’ils s’adressaient à lui en hébreu. Mais les auteurs du Nouveau Testament grec ont écrit son nom comme “Iesous”. C’est exactement comme cela que la Septante de l’Ancien Testament grec a écrit ce nom. Dans les traductions du Nouveau Testament dans les langues modernes d’aujourd’hui (#2 -> #3), “Iesous” est translittéré en “Jésus”.
Le nom : “Yhowshuwa” = “Jésus” = “Josué”.
Le nom “Jésus” passe par une étape intermédiaire grecque, et “Josué” vient directement de l’hébreu.
En résumé, Jésus de Nazareth et Josué, le grand prêtre de 520 avant notre ère, portaient le même nom. Ils s’appelaient “Yhowshuwa” dans leur langue maternelle, l’hébreu, mais en grec, ils s’appelaient tous deux “Iesous”.
Jésus de Nazareth est la branche
La prophétie de Zacharie prend alors tout son sens. En l’an 520 avant notre ère, il a prédit que le nom du futur rameau serait “Jésus”. Il a ainsi désigné directement Jésus de Nazareth.
Jésus de Nazareth est bien connu en dehors des évangiles. Le Talmud juif, Josèphe et tous les autres auteurs historiques de Jésus, qu’ils soient amis ou ennemis, l’ont toujours appelé “Jésus” ou “Christ”. Son nom n’a donc pas été inventé dans les Évangiles. Mais Zacharie a prédit son nom 500 ans avant qu’il ne vive.
A servi comme prêtre…
D’après Zacharie, ce Jésus à venir réunirait les rôles de roi et de prêtre. Que faisaient les prêtres ? Au nom du peuple, ils offraient des sacrifices à Dieu pour expier les péchés. Le prêtre couvrait les péchés du peuple par des sacrifices. De la même manière, la branche à venir “Jésus” allait apporter un sacrifice pour que l’Éternel puisse effacer le péché de ce pays en un seul jour. C’est ce jour-là que Jésus s’est offert en sacrifice.
Alors qu’il était connu sous le nom de Christ
Pensez maintenant à la vie de Jésus de Nazareth. Il a certainement prétendu être un roi – le Roi en fait. C’est ce que signifie le mot “Christ“. Mais ce qu’il a fait pendant qu’il était sur terre était en fait un travail de prêtre. Le prêtre offrait des sacrifices acceptables au nom du peuple. La mort de Jésus était également une offrande à Dieu en notre nom. Sa mort s’inscrit donc dans le cadre de son rôle de prêtre. Dans sa mort, il a rempli toutes les conditions requises pour être prêtre, même si la plupart des gens le connaissent comme “le Christ” ou le Roi. Par sa résurrection, il a montré son pouvoir et son autorité sur la mort. Il a réuni les deux rôles.
Le rameau, celui que David a appelé il y a longtemps le “Christ“, est le Prêtre-Roi. Fait remarquable, le prophète Zacharie a écrit son nom dans une prophétie plus de 500 ans avant sa naissance.
Les prophètes ont ensuite prédit la date de la venue du Christ. C’est ce que nous verrons par la suite.